Роман ночь нежна краткое содержание. «Ночь нежна

Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд

Ночь нежна

Перевод Е. Калашниковой

Книга первая.

В одном приятном уголке Французской Ривьеры, на полпути от Марселя к итальянской границе, красуется большой розовый отель. Пальмы услужливо притеняют его пышущий жаром фасад, перед которым лежит полоска ослепительно яркого пляжа. За последние годы многие светские и иные знаменитости облюбовали это место в качестве летнего курорта; но лет десять назад жизнь здесь почти замирала с апреля, когда постоянная английская клиентура откочевывала на север. Теперь вокруг «Hotel des Etrangers» Госса теснится много современных построек, но к началу нашего рассказа лишь с десяток стареньких вилл вянувшими кувшинками белели в кущах сосен, что тянутся на пять миль, до самого Канна.

Отель и охряный молитвенный коврик пляжа перед ним составляли одно целое. Ранним утром взошедшее солнце опрокидывало в море далекие улицы Канна, розоватые и кремовые стены древних укреплений, лиловые вершины Альп, за которыми была Италия, и все это лежало на воле, дробясь и колеблясь, когда от покачивания водорослей близ отмели набегала рябь. В восьмом часу появлялся на пляже мужчина в синем купальном халате; сняв халат, он долго собирался с духом, кряхтел, охал, смачивал не прогревшейся еще водой отдельные части своей особы и, наконец, решался ровно на минуту окунуться. После его ухода пляж около часу оставался пустым. Вдоль горизонта ползло на запад торговое судно; во дворе отеля перекрикивались судомойки; на деревьях подсыхала роса. Еще час, и воздух оглашался автомобильными гудками с шоссе, которое петляло в невысоких Маврских горах, отделяющих побережье от Прованса, от настоящей Франции.

В миле к северу, там, где сосны уступают место запыленным тополям, есть железнодорожный полустанок, и с этого полустанка в одно июньское утро 1925 года небольшой открытый автомобиль вез к отелю Госса двух женщин, мать и дочь. Лицо матери было еще красиво той блеклой красотой, которая вот-вот исчезнет под сетью багровых прожилок; взгляд был спокойный, но в то же время живой и внимательный. Однако всякий поспешил бы перевести глаза на дочь, привороженный розовостью ее ладоней, ее щек, будто освещенных изнутри, как бывает у ребенка, раскрасневшегося после вечернего купанья.

Покатый лоб мягко закруглялся кверху, и волосы, обрамлявшие его, вдруг рассыпались волнами, локонами, завитками пепельно-золотистого оттенка.

Глаза большие, яркие, ясные, влажно сияли, румянец был природный – это под самой кожей пульсировала кровь, нагнетаемая ударами молодого, крепкого сердца. Вся она трепетала, казалось, на последней грани детства: без малого восемнадцать – уже почти расцвела, но еще в утренней росе.

Когда внизу засинело море, слитое с небом в одну раскаленную полосу, мать сказала:

– Я почему-то думаю, что нам не понравится здесь.

– По-моему, уже вообще пора домой, – отозвалась дочь.

Они говорили без раздражения, но чувствовалось, что их никуда особенно не тянет и они томятся от этого – тем более, что ехать куда попало все же не хочется. Искать развлечений их побуждала не потребность подстегнуть усталые нервы, но жадность школьников, которые, успешно закончив год, считают, что заслужили веселые каникулы.

– Дня три пробудем, а потом домой. Я сразу же закажу по телеграфу каюту.

Переговоры о номере в отеле вела дочь; она свободно говорила по-французски, но в самой безупречности ее речи было что-то заученное.

Когда они водворились в больших светлых комнатах на первом этаже, девушка подошла к стеклянной двери, сквозь которую палило солнце, и, переступив порог, очутилась на каменной веранде, опоясывавшей здание. У нее была осанка балерины; она несла свое тело легко и прямо, при каждом шаге не оседая книзу, но словно вытягиваясь вверх. Ее тень, совсем коротенькая под отвесными лучами, лежала у ее ног; на миг она попятилась – от горячего света больно стало глазам. В полусотне ярдов плескалось Средиземное море, понемногу отдавая беспощадному солнцу свою синеву; у самой балюстрады пекся на подъездной аллее выцветший «бьюик».

Все кругом словно замерло, только на пляже шла хлопотливая жизнь. Три английские нянюшки, углубясь в пересуды, монотонные, как причитания, вязали носки и свитеры викторианским узором, модным в сороковые, в шестидесятые, в восьмидесятые годы; ближе к воде под большими зонтами расположились с десяток мужчин и дам, а с десяток их отпрысков гонялись по мелководью за стайками непуганых рыб или же лежали на песке, подставив солнцу голые, глянцевитые от кокосового масла тела.

Розмэри не успела выйти на пляж, как мимо нее промчался мальчуган лет двенадцати и с ликующим гиканьем врезался в воду. Под перекрестным огнем испытующих взглядов она сбросила халат и последовала его примеру. Проплыв несколько ярдов, она почувствовала, что задевает дно, стала на ноги и пошла, с усилием преодолевая бедрами сопротивленье воды. Дойдя до места, где ей было по плечи, она оглянулась; лысый мужчина в трусиках и с моноклем, выпятив волосатую грудь и втянув нахально выглядывающий из трусиков пуп, внимательно смотрел на нее с берега. Встретив ее ответный взгляд, мужчина выронил монокль, который тут же исчез в курчавых зарослях на его груди, и налил себе из фляжки стаканчик чего-то.

Розмэри опустила лицо в воду и быстрым кролем поплыла к плоту. Вода подхватила ее, любовно спрятала от жары, просачиваясь в волосы, забираясь во все складочки тела. Розмэри нежилась в ней, барахталась, кружилась на месте. Наконец, запыхавшаяся от этой возни, она добралась до плота, но какая-то дочерна загорелая женщина с очень белыми зубами встретила ее любопытным взглядом, и Розмэри, внезапно осознав собственную белесую наготу, перевернулась на спину, и волны понесли ее к берегу. Как только она вышла из воды, с ней сейчас же заговорил волосатый мужчина с фляжкой.

– Национальность его трудно было определить, но по-английски он говорил, слегка растягивая слова на оксфордский манер. – Вчера только они сожрали двух моряков с флотилии, которая стоит в Гольф-Жуан.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Ночь нежна

Книга первая

В одном приятном уголке Французской Ривьеры, на полпути от Марселя к итальянской границе, красуется большой розовый отель. Пальмы услужливо притеняют его пышущий жаром фасад, перед которым лежит полоска ослепительно яркого пляжа. За последние годы многие светские и иные знаменитости облюбовали это место в качестве летнего курорта; но лет десять назад жизнь здесь почти замирала с апреля, когда постоянная английская клиентура откочевывала на север. Теперь вокруг «Hotel des Etrangers» Госса теснится много современных построек, но к началу нашего рассказа лишь с десяток стареньких вилл вянувшими кувшинками белели в кущах сосен, что тянутся на пять миль, до самого Канна.

Отель и охряный молитвенный коврик пляжа перед ним составляли одно целое. Ранним утром взошедшее солнце опрокидывало в море далекие улицы Канна, розоватые и кремовые стены древних укреплений, лиловые вершины Альп, за которыми была Италия, и все это лежало на воле, дробясь и колеблясь, когда от покачивания водорослей близ отмели набегала рябь. В восьмом часу появлялся на пляже мужчина в синем купальном халате; сняв халат, он долго собирался с духом, кряхтел, охал, смачивал не прогревшейся еще водой отдельные части своей особы и, наконец, решался ровно на минуту окунуться. После его ухода пляж около часу оставался пустым. Вдоль горизонта ползло на запад торговое судно; во дворе отеля перекрикивались судомойки; на деревьях подсыхала роса. Еще час, и воздух оглашался автомобильными гудками с шоссе, которое петляло в невысоких Маврских горах, отделяющих побережье от Прованса, от настоящей Франции.

В миле к северу, там, где сосны уступают место запыленным тополям, есть железнодорожный полустанок, и с этого полустанка в одно июньское утро 1925 года небольшой открытый автомобиль вез к отелю Госса двух женщин, мать и дочь. Лицо матери было еще красиво той блеклой красотой, которая вот-вот исчезнет под сетью багровых прожилок; взгляд был спокойный, но в то же время живой и внимательный. Однако всякий поспешил бы перевести глаза на дочь, привороженный розовостью ее ладоней, ее щек, будто освещенных изнутри, как бывает у ребенка, раскрасневшегося после вечернего купанья.

Покатый лоб мягко закруглялся кверху, и волосы, обрамлявшие его, вдруг рассыпались волнами, локонами, завитками пепельно-золотистого оттенка.

Глаза большие, яркие, ясные, влажно сияли, румянец был природный - это под самой кожей пульсировала кровь, нагнетаемая ударами молодого, крепкого сердца. Вся она трепетала, казалось, на последней грани детства: без малого восемнадцать - уже почти расцвела, но еще в утренней росе.

Когда внизу засинело море, слитое с небом в одну раскаленную полосу, мать сказала:

Я почему-то думаю, что нам не понравится здесь.

По-моему, уже вообще пора домой, - отозвалась дочь.

Они говорили без раздражения, но чувствовалось, что их никуда особенно не тянет и они томятся от этого - тем более, что ехать куда попало все же не хочется. Искать развлечений их побуждала не потребность подстегнуть усталые нервы, но жадность школьников, которые, успешно закончив год, считают, что заслужили веселые каникулы.

Дня три пробудем, а потом домой. Я сразу же закажу по телеграфу каюту.

Переговоры о номере в отеле вела дочь; она свободно говорила по-французски, но в самой безупречности ее речи было что-то заученное.

Когда они водворились в больших светлых комнатах на первом этаже, девушка подошла к стеклянной двери, сквозь которую палило солнце, и, переступив порог, очутилась на каменной веранде, опоясывавшей здание. У нее была осанка балерины; она несла свое тело легко и прямо, при каждом шаге не оседая книзу, но словно вытягиваясь вверх. Ее тень, совсем коротенькая под отвесными лучами, лежала у ее ног; на миг она попятилась - от горячего света больно стало глазам. В полусотне ярдов плескалось Средиземное море, понемногу отдавая беспощадному солнцу свою синеву; у самой балюстрады пекся на подъездной аллее выцветший «бьюик».

Все кругом словно замерло, только на пляже шла хлопотливая жизнь. Три английские нянюшки, углубясь в пересуды, монотонные, как причитания, вязали носки и свитеры викторианским узором, модным в сороковые, в шестидесятые, в восьмидесятые годы; ближе к воде под большими зонтами расположились с десяток мужчин и дам, а с десяток их отпрысков гонялись по мелководью за стайками непуганых рыб или же лежали на песке, подставив солнцу голые, глянцевитые от кокосового масла тела.

Розмэри не успела выйти на пляж, как мимо нее промчался мальчуган лет двенадцати и с ликующим гиканьем врезался в воду. Под перекрестным огнем испытующих взглядов она сбросила халат и последовала его примеру. Проплыв несколько ярдов, она почувствовала, что задевает дно, стала на ноги и пошла, с усилием преодолевая бедрами сопротивленье воды. Дойдя до места, где ей было по плечи, она оглянулась; лысый мужчина в трусиках и с моноклем, выпятив волосатую грудь и втянув нахально выглядывающий из трусиков пуп, внимательно смотрел на нее с берега. Встретив ее ответный взгляд, мужчина выронил монокль, который тут же исчез в курчавых зарослях на его груди, и налил себе из фляжки стаканчик чего-то.

Розмэри опустила лицо в воду и быстрым кролем поплыла к плоту. Вода подхватила ее, любовно спрятала от жары, просачиваясь в волосы, забираясь во все складочки тела. Розмэри нежилась в ней, барахталась, кружилась на месте. Наконец, запыхавшаяся от этой возни, она добралась до плота, но какая-то дочерна загорелая женщина с очень белыми зубами встретила ее любопытным взглядом, и Розмэри, внезапно осознав собственную белесую наготу, перевернулась на спину, и волны понесли ее к берегу. Как только она вышла из воды, с ней сейчас же заговорил волосатый мужчина с фляжкой.

Имейте в виду, дальше плота заплывать нельзя - там могут быть акулы. - Национальность его трудно было определить, но по-английски он говорил, слегка растягивая слова на оксфордский манер. - Вчера только они сожрали двух моряков с флотилии, которая стоит в Гольф-Жуан.

Боже мой! - воскликнула Розмэри.

Они охотятся за отбросами, знают, что вокруг флотилии всегда есть чем поживиться.

Сделав стеклянные глаза в доказательство того, что заговорил лишь из желания предостеречь ее, он отступил на два крошечных шажка и налил себе еще стаканчик.

Приятно смущенная приливом общего внимания, который она ощутила во время этого разговора, Розмэри оглянулась в поисках места. По-видимому, каждое семейство считало своей собственностью клочок пляжа вокруг зонта, под которым оно расположилось; кроме того, от зонта к зонту летели замечания, шутки, время от времени кто-нибудь вставал и переходил к соседям - словом, тут царил дух замкнутого сообщества, вторгнуться в которое было бы неделикатно. Чуть подальше, там, где берег усеян был галькой и обрывками засохших водорослей, Розмэри заметила группу людей с кожей, еще не тронутой загаром, как у нее самой. Вместо огромных пляжных зонтов они укрывались под обыкновенными зонтиками и выглядели новичками на этом берегу. Розмэри отыскала свободное местечко посередине между темнокожими и светлокожими, разостлала на песке свой халат и улеглась.

Сперва она только улавливала неясный гул голосов, слышала скрип шагов, огибавших ее распростертое тело, да по мельканию теней угадывала, когда кто-то, проходя, на миг загораживал солнце. Какой-то любопытный пес обдал ей шею теплым, частым дыханием; от горячего солнца уже саднило кожу, а над ухом звучало тихое, утомленное «оххх» отползающих волн. Мало-помалу она стала различать отдельные голоса и даже выслушала целую историю о том, как некто, презрительно названный «этот тип Норт», вчера похитил официанта в одном каннском кафе, чтобы распилить его надвое. Рассказчица была седая особа в вечернем туалете; она, видимо, не успела переодеться после вчерашнего вечера: волосы ее украшала диадема, а с плеча уныло свешивался увядший цветок. Охваченная безотчетной антипатией к ней и ее спутникам, Розмэри повернулась к ним спиной.

С другой стороны, совсем неподалеку, лежала под зонтом молодая женщина, что-то выписывавшая из раскрытой на песке книги. Она спустила с плеч лямки купального костюма, и ее обнаженная спина блестела на солнце; нитка матового жемчуга оттеняла ровный апельсинно-коричневый загар. В красивом лице было что-то жесткое и в то же время беспомощное. Ее глаза безразлично скользнули по Розмэри. Рядом сидел стройный мужчина в жокейской шапочке и трусиках в красную полоску; дальше та белозубая женщина, которую Розмэри заметила на плоту; она сразу увидела Розмэри и, как видно, узнала. Еще дальше - мужчина в синих трусиках, с длинным лицом и открытой солнцу львиной гривой был занят оживленной беседой с молодым человеком явно романского происхождения в черных трусиках; разговаривая, они перебирали песок, выдергивая кусочки засохших водорослей. Почти все они были, видимо, американцы, но что-то отличало их от тех американцев, с которыми ей приходилось в последнее время встречаться.

Немного спустя ей стало ясно, что человек в жокейской шапочке разыгрывает перед своей компанией какую-то комическую сценку; он с важным видом разгребал граблями песок и при этом говорил что-то, видимо, очень смешное и никак не вязавшееся с невозмутимо серьезным выражением его лица.

Дошло до того, что уже каждая его фраза, едва ли не каждое слово стали вызывать взрыв веселого хохота. Даже те, кто, как и Розмэри, находился слишком далеко, наставляли антеннами уши, стараясь уловить не долетавшие до них слова, и единственным человеком на всем пляже, который оставался равнодушным к происходящему, была молодая женщина с жемчугом на шее. Она, быть может, из собственнической скромности, лишь ниже склонялась над своими выписками после каждой вспышки веселья.

А вы здорово плаваете.

Розмэри запротестовала.

Нет, кроме шуток. Моя фамилия Кампион. Тут есть одна дама, она вас на прошлой неделе видела в Сорренто и говорит, что знает, кто вы, и очень хотела бы с вами познакомиться.

Розмэри, скрывая досаду, оглянулась и увидела, что все светлокожие выжидательно на нее смотрят. Она неохотно встала и пошли к ним.

Миссис Абрамс… Миссис Маккиско… Мистер Маккиско… Мистер Дамфри…

А мы знаем, кто вы, - сказала дама в вечернем туалете. - Вы Розмэри Хойт, я в Сорренто сразу вас узнала и спросила у портье, и мы все в восторге от вас и от вашего фильма и хотели бы знать, почему вы не в Америке и не снимаетесь еще в каком-нибудь таком же дивном фильме.

Они суетливо задвигались, освобождая ей место. Узнавшая ее дама вопреки своей фамилии была не еврейка. Она принадлежала к породе тех «свойских старушек», которые благодаря превосходному пищеварению и полной душевной глухоте остаются законсервированными на два поколения вперед.

Нам хотелось предупредить вас, чтоб вы были поосторожнее с солнцем, - продолжала щебетать дама, - в первый день легко обжечься, а вам нужно беречь свою кожу, но здесь все так цирлих-манирлих, на этом пляже, что мы побоялись, а вдруг вы обидитесь.

Мы думали, вы, может быть, тоже участвуете в заговоре, - сказала миссис Маккиско. Это была сокрушительно-напористая молодая особа с хорошеньким личиком и оловянными глазами. - Тут не разберешь, кто участвует, а кто нет. Мой муж целый час очень любезно разговаривал с одним господином, а оказалось, он один из главных участников, чуть ли не второе лицо.

В заговоре? - недоуменно спросила Розмэри. - Разве существует какой-то заговор?

Душенька, откуда же нам знать? - сказала миссис Абрамс с конвульсивным смешком, характерным для многих толстых женщин. - Мы-то, во всяком случае, не участвуем. Мы галерка.

Мистер Дамфри, белобрысый молодой человек женственного склада, вставил:

«Мамаше Абрамс любой заговор нипочем», - на что Кампион погрозил ему моноклем и сказал:

Но, но, Ройял, не надо злословить.

Розмэри беспокойно поеживалась, сожалея, что матери нет рядом. Эти люди были ей несимпатичны, особенно когда она невольно сравнивала их с интересной компанией в другом конце пляжа. Ее мать обладала скромным, но безошибочным светским тактом, который позволял быстро и умело выходить из затруднительных положений. А Розмэри очень легко попадала в такие положения, чему виной была сумбурная смесь французского воспитания с наложившимся позднее американским демократизмом - тем более что знаменитостью она сделалась всего лишь полгода назад.

Мистеру Маккиско, сухопарому господину лет тридцати, рыжему и в веснушках, упоминание о «заговоре» явно не нравилось. Он сидел лицом к морю и смотрел на волны, но тут, метнув быстрый взгляд на жену, повернулся к Розмэри и сердито спросил ее:

Давно приехали?

Сегодня только.

Должно быть, он счел, что этим уже дано разговору другое направление, и взглядом призвал остальных продолжать в том же духе.

Думаете пробыть здесь все лето? - невинно спросила миссис Маккиско. - Если так, вы, вероятно, увидите, чем кончится заговор.

Ради бога, Вайолет, довольно об этом! - взвился ее супруг. - Найди себе, ради бога, другую тему!

Миссис Маккиско склонилась к миссис Абрамс и проговорила громким шепотом:

У него нервы.

Никаких у меня нет нервов, - зарычал мистер Маккиско. - Вот именно, никаких.

Он явно кипятился - бурая краска расползлась по его лицу, смешав все доступные этому лицу выражения в какую-то неопределенную кашу. Смутно чувствуя это, он поднялся и пошел в воду. Жена догнала его на полпути, и Розмэри, воспользовавшись случаем, последовала за ними.

Сделав несколько шагов, мистер Маккиско шумно втянул в себя воздух, бросился вплавь и отчаянно заколотил вытянутыми руками по воде, что, по-видимому, должно было изображать плаванье кролем. Очень скоро воздуха ему не хватило, он встал на ноги и оглянулся, явно удивленный, что все еще находится в виду берега.

С дыханием у меня не ладится. Не знаю, как правильно дышать. - Он вопросительно смотрел на Розмэри.

Выдох делается под водой, - объяснила Розмэри. - А на каждый четвертый счет вы поднимаете голову и делаете вдох.

Все остальное для меня пустяки, вот только дыхание. Поплывем к плоту?

На плоту, мерно покачивавшемуся от движения волн, лежал человек с львиной гривой. Как только миссис Маккиско ухватилась за край настила, плот неожиданно накренился и сильно толкнул ее в плечо, но человек с львиной гривой вскочил и помог ей влезть.

Я испугался, как бы вас не стукнуло по голове.

Голос его звучал неуверенно и даже робко; Розмэри удивило необыкновенно печальное выражение его лица, скуластого, как у индейца, с длинной верхней губой и огромными, глубоко запавшими глазами цвета темного золота. Свои слова он произнес одной стороной рта, как будто надеялся, что они дойдут до миссис Маккиско каким-то кружным путем и это умерит их силу. Минуту спустя он прыгнул в воду, и его длинное тело, неподвижно распластавшись на волне, пошло к берегу.

Тошнит от америкосовских толстосумов, даже не заметивший,что сломали жизнь человека. И от отца,и от дочки тошнит одинаково. Извращенцы! Я так понимаю речь шла не о насилии,она не сопротивлялась? Конечно,ответственность на том,кто старше,тем более,что она -ребёнок. Но,время показало,что она ничем не лучше отца.

Оч.насмешили суждения американца,сравнившего потомков каторжников,разбогатевших неизвестно каким путём,с герцогами. Тем более,что в штатах ни монархии,ни аристократии никогда не было. Много чего не было,нет и вряд ли когда будет. Ещё смешнее становится,когда понимаешь,что европейцы к своим толстосумам относятся более чем снисходительно: классика высмеивает буржуазию,в России к мещанам относятся ещё беспощадное, забывая,что именно мещане(не путать с купечеством!)построили в этой стране науку,искусство и промышленность(скорее разбогатевшего в 90-е бандита назовут порядочным человеко, чем одобрял мещанина/буржуа). Но, никому из европейцев не придёт в голову назвать миллионера аристократом. Эти америкосы все на свете попутали. Вот,что значит родиться в стране без собственной культуры и истории.

гость 06.06.2018 12:34

Тошнит от америкосовских толстосумов, даже не заметивший,что сломали жизнь человека. И от отцаю и от дочки тошнит одинаково. Извращенцы! Я так понимаю речь шла не о насилии,она не сопротивлялась? Конечно,ответственность на том,кто старше,тем более,что она -ребёнок. Но,время показало,что онпха ничем не лучше отца.

Оч.насмешили суждения американца,сравнившего потомков каторжников,разбогатевший неизвестно каким путём,с герцогами. Тем более,что штатах ни монархии,ни аристократии никогда не было. Много чего не было,нет и вряд ли когда будет. Ещё среднее становится,когда понимаешь,что Европейцы к своим толстосумам относятся более чем снисходительно: классика высмеивает буржуазию,в России к мещанам относятся ещё беспощадное, забывая,что именно мещане(не путать с купечеством!)построили в этой стране науку,искусство и промышленность(скорее разбогатевшего в 90-е бандита назовут порядочным человеком). Но, никому из европейцев не придёт в голову назвать миллионера аристократом. Эти америкосы все на свете попутали. Вот,что значит родиться в стране без собственной культуры и истории.

гость 06.06.2018 12:28

Рада, что прочитала эту книгу только сейчас, в 33, Раньше не поняла бы. А сейчас и все тонкости семейной жизни как на ладони, да и понимания во взаимоотношениях явно больше, чем в 20. Как женщине, мне кажется, что энергетика Николь поглотила Дика. Того, кто привык, что все ему дается легко, и наверное, поэтому не стремившийся работать над собой, достигать цели, преодолевая преграды. Как человеку, мне жаль его погубленный талант. Но с другой стороны, он вернул полноценную жизнь своей главной подопечной. Окончптельно и бесповоротно. Жаль, что ценой своей жизни...

Оценка 5 из 5 звёзд от galina.pustovoit 19.04.2017 01:04

Очень тонкий психологический роман.

Оценка 5 из 5 звёзд от pegow51 04.12.2016 23:48

Взаимоотношения между мужем и женой всегда полны тайн. Однако, когда эти же самые персоны являются доктором и пациентом, то дело, помимо любви, приобретает и проффесиональный характер. Кто за чей счет приобретает выгоду? Любовь или работа? Долг или желания? В этой книге лишь один ответ - над счастливым браком необходимо работать бесконечно и всегда быть рядом. Однако и это не гарантирует успех. Искренне любящий человек всегда уходит достойно.

Оценка 4 из 5 звёзд от Лунная 31.08.2016 12:35




Оценка 4 из 5 звёзд от modus_2005 11.01.2016 04:22

Еле дочитала..тоже что и "Великий Гэтсби"- скучно, нудно и затянуто.

Оценка 3 из 5 звёзд от Larisa 16.10.2015 11:09

Неприятный осадок оставляет данная книга- на фоне флёра влюбленности, аромата цветов и летней жары разворачивается история о людях, которые превыше всего ставят свои желания и потребности, не обращая внимания на ближних.

Оценка 3 из 5 звёзд от svistolka 30.04.2015 12:54

Просто прекрасный роман - душистый.

Оценка 5 из 5 звёзд от mdkzxc 09.07.2014 14:18

не однозначное впечатление... Легко на подъеме написана книга, но концовка нагнала тоску.нельзя так бездумно дарить свою жизнь другому человеку. Не знаю даже, кто кому больше посвещал себя Николь Дику или наоборот.

Katerina 12.05.2014 15:37

Интересная книга, с красивым описательной частью. Сюжетная линия прямая, автор как будто подготавливает читателя перед каждым поворотом. Сразу после неё прочитал "Прощай оружие" Хемингуэя и приятно удивился, действия происходят в тех же местах. Швейцарская ривьера теперь для меня, как пригорит для путешествия

Оценка 5 из 5 звёзд от Друг 07.04.2014 19:40

Я не почитательница Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, но ко мне в руки попал роман "Ночь нежна", который не могла не прочитать. Прочла. Многое очень понравилось, особенно главы второй книги и 13 заключительная глава. Кое-что возмутило, смутило... Восхитила красота Ривьеры. Пляж, море и всякие увеселения тоже порадовали. Не осталась равнодушной к трогательной и в тоже время печальной истории любви Дайверов.
Все характеры прописаны, как нельзя лучше, но никто так не обаял как Николь.
Вспомнился фильм 1962 г., однако книга несравненно лучше.
Такие истории хорошо читать перед камином в тихий уютный вечер, когда за окном метёт метель, а из кухни доносится запах свежеиспеченного хлеба...

Оценка 5 из 5 звёзд от Елена 12.02.2014 20:57

Книга очень понравилась, интересно было следить за судьбами, характерами, трагедиями героев.. Есть одно " но" -если в жизни наметился кризис (возростной ли, в профессии, или в семье), то эта книга не для Вас, ничего жизнеутверждающего, подбадривающего здесь не найти, история без heppy endа.

"Ночь нежна" (краткое содержание будет приведено в этой статье) - произведение, работу над которым Фицджеральд начал еще в 1925 году. Причем основной замысел и название менялись неоднократно.

До нас дошли рукописи нескольких первых глав романа, в которых главный герой по имени Фрэнсис Меларки путешествует по Европе с матерью. Они знакомятся с богатыми соотечественниками. Меларки оказывается под их негативным влиянием и решается на убийство матери.

В 1929 году Фицджеральд начал создавать второй вариант романа. На этом этапе появилась Розмэри Хойт, тоже с матерью. На этот раз на океанском лайнере они знакомятся с популярным голливудским режиссером Келли и его супругой Николь. От этой версии романа сохранились только две главы.

Третий вариант возник в 1932 году. На этот раз писатель начал с того, что разработал подробный план произведения, обозначил возраст и психологические характеристики персонажей, описал мотивы, которые привели к психическому расстройству Николь. Роман он окончил в 1933 году. Тогда же у книги появилось ее окончательное название.

Отзывы критиков

Отзывы о книге "Ночь нежна" поступали самые противоречивые. Многие критики обвиняли автора в нарушении логической и хронологической последовательностей. Поэтому в 1938 году автор сам вызвался переработать текст романа. Но довести эту работу до конца так и не сумел.

В распоряжении исследователей имеется экземпляр книги с пометками автора, сделанными карандашом. Ориентируясь на них, роман переработал друг Фицджеральда, известный литературный критик Малкольм Коули. Новая версия была опубликована в 1951 году.

Роман "Ночь нежна" (краткое содержание)

Действия этого произведения разворачиваются в 1925 году. В центре повествования юная актриса из Голливуда Розмэри Хойт. Она уже успела заработать славу благодаря роли в фильме "Папина дочка".

Со своей матерью она пребывает на Лазурный берег. Правда, пока сезон не наступил, поэтому открыты только несколько отелей, а на пляжах пустынно. Герои встречают две компании соотечественников. Одних Розмэри называет "темнокожими", а вторых "белокожими".

Девушке больше симпатизируют первые. Они красивые, загорелые и раскованные. При этом подчеркнуто вежливы и тактичны. Она с удовольствием присоединяется к ним, практически сразу влюбляется в Дика Дайвера. У Дика есть жена Николь. Сами они местные. Все остальные - их гости, приехавшие из Америки.

"Ночь нежна"(краткое содержание мы рассматриваем) - произведение, в котором описывается то, как Розмэри была очарована их красотой и умением жить весело. Они постоянно устраивали невинные шалости и забавы. Особенно мощная сила исходила от Дика Дайвера. Казалось, что он заставляет людей подчиняться себе с помощью своего обаяния.

Первая любовь

Фицджеральд в произведении "Ночь нежна", краткое содержание которого приведено в этой статье, особенно отмечает, что Розмэри всего 17 лет. Это ее первое по-настоящему большое увлечение мужчиной. Вечерами она рыдает на груди у матери, рассказывая, как влюблена в него. Она не может покуситься на его счастливую семейную жизнь, ведь ей симпатизирует и его супруга Николь.

Спустя некоторое время Дайверы зовут ее отправиться с ними в Париж, проводить гостей. В вечер перед отъездом Дик организует прощальный ужин. Вечером все очарованы, но завершается все неожиданно. Дуэлью.

Одна из "светлокожих", которые тоже были приглашены на ужин, миссис Маккиско, увидела в доме нечто неподобающее. Ей советовали не обсуждать этого на вилле, но все завершается дуэлью между мистером Маккиско и Томми. Оба остаются живы.

Путешествие в Париж

Герои романа прописаны так тщательно, что буквально с первых страниц захватывает читателя роман "Ночь нежна". Краткое содержание по главам описывает поездку героев в Париж.

Розмэри вместе с Николь ходят по магазинам. Молодая актриса учится тому, как тратит деньги опытная и богатая женщина. Между тем, Розмэри с каждым днем все больше увлекается Диком. Ему все труднее становится оставаться взрослым и серьезным человеком. Он невольно поддается чарам юной и привлекательной девушки.

Тем временем один из гостей Эйб Норт начинает пить. Он не улетает в Америку, а вместо этого провоцирует конфликт в одном из баров между американскими и парижскими неграми. Решать эти проблемы приходится Дику. Все заканчивается тем, что в номере Розмэри оказывается труп.

Дику с большим трудом удается все устроить так, чтобы ее имя осталось незапятнанным. Дело удалось замять, к тому же обойтись без репортеров. Но из Парижа приходится спешно уезжать.

Клиника Домлера

В кратком содержании книги "Ночь нежна" (изложение по этому произведению часто задают написать студентам) рассказывается о судьбе доктора медицины Ричарда Дайвера. В 1917 году он возвращается из армии и отправляется завершать образование в Цюрих. Он рассчитывает получить научную степень. До этого в Вене он стажировался у самого Зигмунда Фрейда, теперь трудился над книгой "Психология для психиатра".

Тем временем в клинике доктора Домлера уже три года лечится дочь американского миллионера по имени Николь. Она лишилась рассудка, когда в 16 лет стала любовницей собственного отца. В программу ее излечения входит переписка с Дайвером. Раткое содержание романа Фицджеральда "Ночь нежна" описывает, что за это время ее душевное состояние значительно улучшилось. Ее собираются выписывать. В это время Николь влюбляется в Дайвера. Сам Ричард борется с противоречиями. С одной стороны он понимает, что это чувство было спровоцировано лечебными целями. В то же время он сам, знающий как никто ее личность, осознает, что отнять это чувство будет практически невозможно. В противном случае в ее душе останется пустота.

К тому же Николь - красивая девушка, привлекающая его. Вопреки логике, доводам рассудка и советам коллег, Дик женится на Николь. При этом он понимает, что рецидивы болезни, скорее всего, неизбежны. Но готов помогать ей с этим справляться.

Большей проблемой ему представляется ее состояние. Ведь он женится не на деньгах, как думают многие окружающие, а исключительно по любви.

В романе "Ночь нежна" Фрэнсис Скотт Фицджеральд, краткое содержание это подтверждает, Дик притворяется убежденным домоседом, чтобы предотвратить возможные рецидивы. За 6 лет брака они не расстаются практически ни на день.

Один из затяжных рецидивов случается, когда рождается их второй ребенок. За это время ему удается сформировать личность "Николь здоровой", которая оказывается яркой и сильной женщиной. При этом ему начинает казаться, что она использует свою болезнь, чтобы иметь власть над окружающими людьми.

Семейная жизнь

В произведении "Ночь нежна" Фицджеральда, краткое содержание которого мы рассматриваем, внимание уделяется и тому, как Дик пытается сохранить финансовую самостоятельность в браке. Но это совсем непросто. В это время сам Дик разрывается от своего двойственного положения - одновременно мужа и врача. Сдерживать необходимую в этих случаях дистанцию ему удается не всегда.

Все это его заставляет осознать появление в жизни Розмэри.

Рождество в швейцарских Альпах

Краткое содержание романа "Ночь нежна" Фицджеральда описывает Рождество 1926 года, которое Дайверы проводят в швейцарских Альпах. Там их навещает Франц Грегоровиус. Последний предлагает Дику совместно купить клинику, чтобы Дик там начал принимать пациентов и получать материалы для новых книг по психологии и психиатрии. Сам Грегоривиус обещает взять на себя всю клиническую работу.

К Дику он обращается, чтобы тот, в первую очередь, помог ему материально. Ведь для открытия клиники необходим стартовый капитал.

Бэби убеждает Дика согласиться, так как искренне считает это предприятие выгодным. К тому же она рассчитывает, что нахождение в клинике благоприятно скажется на здоровье Николь.

Рецидив на Цугском озере

Продолжим рассматривать краткое содержание. "Ночь нежна", пересказы изложения это подробно описывают, повествует об очередном тяжелом рецидиве, который случился после полутора лет относительно спокойной и размеренной жизни на Цугском озере. Николь устраивает сцену ревности, а затем, начав безумно хохотать, едва не отправляет машину под откос.

Причем в это время в салоне находится не только она с Диком, но и их дети. Устав жить от приступа к приступу, Дик уезжает в Берлин на съезд психиатров. Николь он оставляет на попечение Франца. Сам герой желает отдохнуть от слишком беспокойной жены.

В Берлине он получает телеграмму о смерти отца. Поэтому вынужден ехать в США на похороны. Возвращаясь обратно, Дик поддается искушению и заезжает в Рим. Он надеется встретиться с Розмэри. В Италии она снимается в очередном фильме.

Встреча с Розмэри

Им удается увидеться в Италии. Оба ощущают, что те отношения, которые зародились в Париже, теперь получили продолжение. Между ними вспыхивает настоящая любовь. Но она уже не в силах спасти Дика. Он уверен, что не способен искренне любить, а только приносит людям несчастья.

Поэтому он решительно расстается с Розмэри и напивается. Его избивают и забирают в полицейский участок. Оттуда его забирает Бэби, оказавшаяся в Риме.

Дик всерьез начинает злоупотреблять алкоголем. Он все реже может понимать и прощать окружающих. Его даже практически не задевает та готовность, с которой Франц принимает его решение выйти из их общего дела. Дик покидает клинику. Ведь его состояние, когда он часто является на работу пьяным, не идет на пользу репутации клиники.

Новым для Николь оказывается и то, что она больше не может переложить на супруга свои проблемы. Ей приходится самой отвечать за свои поступки. Когда это происходит, муж становится ей противен. Он служит живым напоминанием о годах ее мрака. В их отношениях назревает кризис, фактически они становятся друг другу чужими людьми.

Возвращение в Тарм

Приехав в Тарм, Дайверы встречают Томми Барбана. Он побывал на нескольких войнах и сильно изменился. Новыми глазами смотрит на него и Николь. Она помнит, что он всегда любил ее.

В это время на Лазурный берег приезжает и Розмэри. Краткое содержание произведения "Ночь нежна", анализ которого позволяет понять всю противоречивость человеческих чувств, рассказывает о том, как голливудская актриса быстро вспоминает о первой встрече с Диком, состоявшейся около пяти лет назад.

Николь начинает ревновать своего мужа и в то же время видит, как он постарел и изменился. Поменялось и все вокруг нее. Тарм стал модным курортом, на котором круглый год много отдыхающих. Пустынный пляж, который Дик раньше сам расчищал граблями, теперь заполнен отдыхающими. А их старая знакомая Мэри Норт, которая к этому времени стала графиней Мингетти, отказывается их узнавать. Дик уезжает с пляжа, словно король, лишившийся своего королевства.

В финале романа Николь празднует свое выздоровление, став любовницей Томми Барбана. Вскоре она выходит за него замуж. Дик уезжает в Америку. Он начинает принимать пациентов в небольших городах, но нигде надолго не задерживается.

Что жизни круг пустой нам светит?
Мечты? Страданья? Все за зря!
Сыграешь в ящик, кто заметит,
Что жизнь прошла и нет тебя?

В последнее время мой преподаватель профессор М. все чаще повторяет, что жизнь человека - это как замкнутый круг, смысл которого мы начинаем понимать лишь ближе к старости, и смысл заключается в том, что круг этот узок и банален. Банален - вот главное, на что М. обращает свое внимание. Он повторяет раз за разом, что милиларды людей на планете проживали свои жизни одинаково думая, одинаково стремясь к одинаковым ценностям и одинаково заканчивали свой путь. Все вокруг лишь повторы, при этом каждый из нас твердо убежден в своей неповторимости. И почти все причины и следствия человеческих взаимоотношений ясны и понятны заранее... Сознавая это, тем печальнее читать роман Фицджеральда "Ночь нежна".
В огромном богатстве мировой литературы немногие романы могут похвастаться тем, что автор - один из героев всех романов - не насаждает нам своих идей, тогда как творение становиться при этом не пресным произведение, а чуть ли не романом Века. Мастером такого романа я в праве считать Френсиса Скота Фицджеральда, потому как два его произведения прочно заняли место в классической литературе всех времен. Я говорю о романах "Ночь нежна" и "Великий Гестби" - их называют единственными взрослыми романами Френсиса Скотта, взрослыми по содержанию. Жизненный путь главного героя романа "Ночь нежна" Дика Дайвера изобилует многочисленными эпизодами, каждый поступок на его пути получает свою локальную оценку от автора, но цельная картина никак не излучает ясной и понятной идеи. Очевидно, что темой романа становиться возвышение Дика, выход его на пик жизненной активности, славы, перспективы сулят много большее, но происходит падение вниз, этакий скат с горы, схождение в ничто, от которого невозможно восстановиться. Контекстом романа является его огромная автобиографичность, которая с одной стороны застилает глаза на его собственные достоинства, с другой приоткрывает суть замысла, основу вещей.

Кто такой мистер Дайвер?
Среди огромного количества людей встречаются порой удачливые единицы, которые своим трудом и личностными качествами заставляют злодейку-судьбу сжалится над ними и выделить их из толпы, дав им шанс на развитие их планов. Планы Дика Дайвера были, ни много, ни мало, стать лучшим психиатром на планете Земля. Все, что для этого надо у него было: талант, удача, человеческое обаяние, раскрывавшее многие двери в его жизни, а также богатая супруга, чей капитал мог стать основой спокойной работы над книгами. С самого начала жизни он шел только в гору. Шутка ли: сын священника получил специальную Родсовскую стипендию и обучался в Оксфорде, сумел во время войны не ложиться костьми на полях Фландрии, а, будучи "слишком богатым капиталовложением", осесть в Швейцарии, где, живя на офицерскую зарплату, штудировал учебники психологии, выпустил несколько трудов и рано получил степень доктора. Все двери мира готовы были распахнуться перед его улыбкой и знаниями... Как пишет автор, "Сказанное выше звучит как начало биографии, но без обнадеживающего намека, что героя ждет сложная и увлекательная судьба и что он уже слышит ее зов, как слышал генерал Грант, сидя в мелочной лавочке в Галене. Так что лучше не будем томить читателя: час Дика Дайвера настал". Переломным моментом стала его встреча с будущей женой, красавицей и богатейкой, но в то же время душевно больной Николь.
Обычный человек всегда очень много думает о себе, он изучает себя, свои возможности, фантазирует себе будущую славу и особенную судьбу, подмечает в отношениях к себе всякую мелочь, живет с самим собой годы и не видит себя, тогда как стоит ему познакомиться с кем-то, так характеристику это человека он может составить за день знакомства, и, как ни странно, но в большинстве случаев высоту полета той или иной личности может угадать по двум-трем эпизодам. Но это в жизни. Роман в любом случае лишь робкое ее отражение, поэтому угадать, что за птица Дик Дайвер несколько сложнее. Первое и очень важное, что мы о нем знаем, это то что он человек с интеллектуальным наклоном, шутка ли - доктор психологии. Проблема книги в том, что мы не видим Дика в самом начале пути, лишь несколько редких характеристик: "В начале 1917 года, когда с углем стало очень туго, Дик пустил на топливо все свои учебники - их у него набралось штук сто; но всякий раз, засовывая очередной том в печку, он делал это с веселым остервенением, словно знал про себя, что суть книги вошла в его плоть и кровь, что он и через пять лет сможет пересказать ее содержание …". Именно в этих словах мы можем заметить, что-то совершенно не ассоциирующее с Диком - "счастливчиком" с пляжа Ривьеры, который пускает на лево и на право своё обаяние, заставляет восхищаться своим умение держать себя, но не своими трудами, не талантом мысли.
« … - Вы разве ученый?
- Я врач.
- Да ну? - Она вся просияла …»
Да и когда он блистал? Сказано лишь, что было время, когда все у него получалось, но ведь и с каждым из нас случается такое время. Именно в это время он возомнил себя неким героем, которому все по плечу, к этому моменту и относится его фраза, обращенная Францу: «Намерение у меня одно, Франц: стать хорошим психиатром, и не просто хорошим, а лучшим из лучших». Не могу ни отметить, что возможности у него были, так как стартовал он довольно неплохо, о чем я писал выше, но именно спустя это время все потихоньку начинает ломаться в его жизни, при этом происходят изменения незаметно. Очень хорошо вдруг прорисовались в Дике желания мужчины его возраста: "В нем уже начался тот процесс разгораживания на клеточки цельного мира молодости … и ему хотелось быть добрым, быть чутким, быть отважным и умным, что не очень-то легко. И еще быть любимым, если это не послужит помехой". И пришла в его жизнь любовь, и вкралась она незаметно, сначала словно игра, но однажды она предъявила ему все козыри и Дик не смог устоять. Тридцатилетний мужчина решает жениться по любви, странно ли это? Странно было бы если он бежал от неё, но теперь сон стал вечен, за рамки обычного не уйти, другое дело: могло ли это задать ему новый – ниспадающий вектор развития? Или поставим вопрос по другому: повлияло ли «качество» жены на его карьеру доктора?

Кто такая Николь Дайвер(Уоррен)?
Николь судя, по описаниям её действий, поведения и решений была довольно предприимчивая молодая особа, который абсолютно не чуждо было все людское и женское. Её красота была долговечна, её финансовое положение стабильно, интеллект был вполне на уровне, ведь мы не ждем от красивой женщины знаний учебника «Атомной физики». Все бы ничего, но инцест в юности надломил её, она стала душевнобольной и это выражалось прежде всего в приступах безумия, неадекватного веселья, переходящего в злость и чувство, что все хотят её унизить, смять и измучить. Николь влюбила в себя Дика, для которого была с самого начала лишь частным случаем в практике, но не сказать, чтобы он очень сопротивлялся её чарам, которые были детскими, наивными, мечтательными. Просто встретились два красивых и обаятельных человека, один из которых влюбился в другого, а тот другой, коим был Дик, был смят силой желания любви, заворожен, и, в конце концов, понял, что стать мужем красивой миллионерки – это вполне для него. Вот что наверно и стало его слабиной, трещинкой, к которой он не был готов.
"Одного могу пожелать тебе, дитя мое, - говорит фея Черная Палочка в
"Розе и кольце" Теккерея, - немного несчастья". Несчастия на пути Дика встречались редко, настолько редко, чтобы Дик не смог ничего противопоставить первому более или менее серьезному из них. Жизнь доктора Дайвера дала трещинку в результате раздражения психики, раздражителем же этого стала Николь. Впрочем, еще вопрос кого любил Дик Дайвер – красивую пациентку, с которой надо нянчится или здоровую миллионерку, ведь Николь полностью выздоравливает в конце романа, тогда как Дик «заболевает». В конце книги он уже не испытывает чувств к Николь, а лишь отрешенно и устало избавляется от неё, спихивая Томми Барбану. Поведение выздоровевшей Николь полностью понятно – она хочет двигаться вперед, а не жить с человеком, который катиться под откос. Должна ли она была помочь Дику вновь обрести себя, как он помог ей однажды, посвятив лучшие годы? Вот тут то и кроется различие морали. Дик посвятил себя любимому существу, помог ей встать на ноги, но устал от всего этого, трещина, которая была незаметно в начале брака, стала огромной спустя годы, она и сломала главного героя. Теперь Дику нужна была сиделка - опора, которой он не нашел, ведь Николь спряталась за эгоистичными, глупыми взглядами и отстранилась как можно быстрее от всего плохого в Дике. Она тут же бросила его, как только поняла, что все то хорошее, что он мог дать ей, иссякло. Но можем ли мы считать её решение не нормальным? По моему так поступили бы 99 из 100 человек. Её воспитание, когда весь мир бросался к ёё ногам, было для Николь лишь подспорьем. Николь устала идти под руководством Дика, здоровая, она могла идти одна и она пошла. Брак двух людей оказался не столь прочен, но и такое случается довольно часто.

Семья и карьера?
Семейная жизнь как правило приносит больше побочных забот, так что на творческий процесс остается меньше места. Тут уже включается голый профессионализм, желание выжить, обеспечить семью и быть счастливым. Проблема в том, что «выжить и обеспечить» никак не стояло вопросом для Дика, ведь Николь так богата, поэтому из администратора Бар-сюр-Об он превратился в администратора своей клиники близ Швейцарских озер. Ничем другим он так и не выделился, за всю семейную жизнь, так и не написав того, что задумал – «Психологии для психиатров», а ведь этот труд должен был стать лишь начальным подспорьем для множества работ. В Ривьере мы видим Дика Дайвера прожигателем жизнь – вот кем он стал. Он ли виноват в этом, или окружение заставило его стать таким? И да и нет. Женясь на Николь он не заострял внимание на ёё миллионы, тогда как женившись, он волей не волей принял все её слабости и замашки. Куда она туда и он. Он сделался сиделкой для Уорреновской дочки. Любя, надеясь, звеня обаянием, он был еще молод и свеж, ничто шаловливое и наглое, захватническое не было ему преградой – он вошел в мир богатства и денег, но не стал в нем оплотом порядочности и благоразумия. Ведь вспомните: кого Розмэри встречает на пляже? Клоуна в жокейское шапочке, который развлекает своих друзей. Он веселился, немного пил, приглядывал за Николь, помогал ей, у него родилось двое детей, но труд его был беспорядочен. Впрочем, он все еще оставался на гребне волны. Им по прежнему восхищались, но вот на горизонте появляется Розмэри, которая подобно Николь по-детски влюбляется в него, и вся его обеспеченная жизнь, с видом счастья, вдруг на несколько часов становиться ему не нужна. Несколько часов и трещина в Дике впервые показывает ему себя. Он первый раз понимает, что что-то не так, как ему хочется. Адюльтера не происходит, но Николь перестает быть тем, что ему нужно. Она начинает становиться обузой, которую он все еще любит, но которая не дает ему счастья. Карьера по прежнему маячит перед Диком, но он остановился в росте, поезд жизни начинает трогаться, а он на него не успевает.

Когда все начинает рушиться?
Розмэри стала для Дика моментом истины, вся его жизнь стала на карту, он почти спасся.…Хотя «почти» конечно явно не хватает для того, чтобы вдруг кардинально изменить свою жизнь. Уоррены фактически купили Дика, он сопротивлялся этому факту, но бежать от него вряд ли мог, подсознательно он понимал, что привык к фешенебельной жизни, а когда он отказал Розмэри, то понял это окончательно. На деле он отказал всему тому, что автор относит к «дани, которую Дик Дайвер платил непозабытому, неискупленному, нестершемуся». Вот тут то наверно и проявилась его так называемая душевная неполноценность, которая была оборотной стороной его цельности. Он так и не переступил черту, за которой начиналась глупость и эмоции, да и тяжело было сделать это, когда видишь как Розмэри летает по жизни словно пестрая бабочка, а ему это дается тяжело и не к лицу. Трещина явила себя и начала расходиться. Мучения поезда какие-то разговоры невпопад, попытки забыть все и новая встреча. Все это уже безвозвратный нырок в пропасть. С этого момента вектор развития Дика незаметно, но неуклонно падавший, вдруг резко сорвался вниз. И первым отголоском опасной черты стал разговор с Бэби Уоррен в Швейцарских Альпах. Когда речь шла о приобретении клиники фактически впервые она решила за него, впервые он согласился с ней, может и хотел поспорить, но не мог, он уже полностью признал в себе свою роль. «Сотни и сотни лет пройдут, должно быть, прежде чем подобные амазонки научатся - не на словах только - понимать, что лишь в своей гордости человек уязвим по-настоящему; но уж если это затронуть в нем, он становится похож на Шалтай-Болтая». С момента, когда Беби Уоррен указывает Дику на его место, все начинает окончательно рушиться. Прежде всего, это выражается в появившейся у Дика черте – брюзжании на французов, англичан, на все вокруг, нетерпимость к несовершенству этого мира. Он как будто только в 38 лет понял, что мир состоит из несправедливости, денежной корысти, он узнал, что надо уступать негодяям, чтобы не попасть в еще большую беду. Слишком мало он принял на себя неудач ранее, а когда столкнулся с первой серьезной серией поражений – выкинул белый флаг. Окончательно добил Дика его отпуск, когда, вырвавшись из мирка своей лечебницы, чтобы отдохнуть, прежде всего, от забот о Николь, он встречает Розмэри, узнает о смерти отца и влезает в пьяную драку. Отпуск как будто врывает розовую пелену с глаз. Дальше он и сам понимает, что в его жизни наступил крах.

Думал ли Дайвер стать лучшим из психиатров на самом деле?
Возвращаясь к его фразе, о том что он хотел стать лучшим из лучших, стоит заметить, что вряд ли он думал в том же ключе всю свою жизнь. На старте он больше удивлялся своей удаче, как удивлялся тому, что стипендию дали ему, а не Питу Ливингстону. Но все шло в его руки «счастливчика» и он подумал о том, что грех этим не воспользоваться. Потом он стал думать, что все вечно будет идти, так словно, он заколдовал удачу. Но ведь она – вещь совершенно не эмпирическая, как доктор он должен был это понять. Дик свою жизнь как и большинство сидел у моря и ждал погоды, нужная погода приходила к нему и он пользовался этим, и то, что она приходила слишком часто сыграло с ним злую шутку. Уже в клинике он не похож на карьериста. Он уважает себя, смеется над другими врачами, но совершено при этом забывает, что ему предстоит сделать что-то великое в своей жизни.

Мог ли Дик избежать краха или пережить его?
Этот вопрос наверно главный в романе. Однозначного ответа автор не дает. Я же рискну предположить, что крах его был неизбежен, так как он был обыденностью миллиардов людей до него. Путь Дика если и отличается от пути любого другого мужчины, то лишь в мелочах. Это все те же надежды юности, хороший старт и плохой конец. Банально, господа! Не спасла бы Дика даже сиделка, ведь не спасла же Эйба Норта его жена Мэри – образец тихой помощницы, а Эйб это почти, что Дик. Всё те же надежды, старт и конец – смерть в пьяной драке. Разница между Эйбом и Диком лишь в том, что Эйб сорвался раньше, почти сразу после войны, а Дик лишь после того как ощутил в себе слабость, выражавшуюся в старении, переосмыслении жизни и ущемления гордости. В общем же крахом для обоих стал развенчанный романтизм, перешедший в разочарование Дика и сарказм Эйба, и нашедший одинаковое искупление в алкоголе. Все мы, как мне кажется идем на встречу этому разочарованию, казалось бы готовые к нему, мы все равно будем им смяты. Женщин данная фраза не касается. Дик не мог избежать крушения – рано или поздно оно бы настигло его. Не в 38, так уж точно до 48 лет. Тем интереснее изучить описание автором личности до и после краха, чтобы сравнить две ипостаси одного человека и найти закономерности выражения себя упавшей личности. В первую очередь это наблюдается в том, что человека держащегося «на плаву» выделяет позитивный взгляд на вещи, т.е. он даже в отрицательно складывающейся ситуации находит компромисс или точку соприкосновения с другими людьми. Он действует в рамках общественного движения, не пытаясь встать против него, при этом знает свое место в нем и четко гнет свою линию. Идущая вперед личность уверена в себе, своем пути и её уверенность в себе передаётся окружающим, так что они верят в её – эту личность. Но стоит нам допустить промах, который прячется за каждым углом, и вслед за ним следует другой, а потом обрушивается лавина неудач, и не встать с колен – проще спрятаться от всех – и это тоже защитная реакция, ведущая к обновлению и переосмыслению, а в последствии и к вставанию с колен. Таков круг жизни, банальный и узкий. Дик Дайвер провалился, но кто он, как не статистический случай падения, и скольким из нас удавалось избежать разочарований? Все мы дети над пропастью во ржи. Давайте бежать и прятаться, срываться, но крест ли не стать великим, не добиться своей цели в жизни? Ведь цели жизни так изменчивы, сначала это была карьера, потом семья. Потом что? Конечно мир людей не совершенен и наполняют его множество личностей со своим взглядом на него, и каждое это существо конфликтует с другими. Можно провалиться в одной компании, но завоевать уважение в другой. Говорить, что богатство или ужасный мир погубил Дайвера глупо. Он сам подавил себя. Устал жить? Возможно. Факторов, сломавших Дика много, но главным я считаю развенчание романтического взгляда на мир. Хотя в контексте «Ночи…» только этот взгляд и движет вперед искусство и науку. Стоит нам зачерстветь и кажется дурным тоном попытка что-то идеализировать или улучшить.

И я уже с тобой. Как ночь нежна!
................................
Но здесь темно, и только звезд лучи
Сквозь мрак листвы, как вздох зефиров робкий,
То здесь, то там скользят по мшистой тропке.
Дж.Китс. Ода к соловью