Д лондон сердца трех читать. «Сердца трех» Джек Лондон

Джек Лондон

Сердца трех

ПРЕДИСЛОВИЕ

Надеюсь, читатель извинит меня за то, что я начинаю это предисловие с похвальбы. Дело в том, что эта работа - юбилейная. Ее завершением я отмечаю свое сорокалетие, свою пятидесятую книгу, шестнадцать лет своей писательской деятельности и новое направление в своем творчестве. А «Сердца трех» - это новое направление. До сих пор я, безусловно, не создавал ничего подобного и почти убежден, что и впредь не создам. И я вовсе не намерен скрывать, что горжусь этой работой. А теперь я советовал бы читателю, который любит стремительное развитие действия, перескочить через все то бахвальство, что содержится в предисловии, и погрузиться с головой в повествование, - пусть он потом попробует сказать мне, что от моей книги легко оторваться.

Для любопытствующих разрешу себе кое-что пояснить. По мере того как кинематограф становился наиболее популярной формой развлечения во всем мире, запас фабул и интриг, накопленный мировой беллетристикой, стал быстро истощаться. Какая-нибудь одна кинокомпания с помощью двух десятков режиссеров способна экранизировать все литературное наследие Шекспира, Бальзака, Диккенса, Скотта, Золя, Толстого и десятков менее плодовитых писателей. А поскольку на свете сотни кинокомпаний, нетрудно сообразить, как скоро они могут столкнуться с нехваткой сырья, из которого фабрикуют кинокартины.

Право на экранизацию всех романов, рассказов и пьес, издаваемых или подлежащих изданию определенными издательствами или лицами, уже давно куплено и зафиксировано договорами; если же попадается материал, право собственности на который истекло за давностью лет, то он экранизируется с такой же быстротой, с какой матросы, очутившись на берегу, усеянном золотым песком, набросились бы на самородки. Тысячи сценаристов - точнее будет сказать десятки тысяч, ибо нет такого мужчины, женщины или младенца, которые не считали бы себя вполне созревшими для написания сценария, - итак, десятки тысяч сценаристов рыщут по литературе (как охраняемой авторским правом, так и не охраняемой) и хватают журналы чуть ли не из машины, в надежде поживиться какой-нибудь новой сценкой, фабулой или историйкой, придуманной их собратьями по перу.

Кстати, справедливость требует отметить, что совсем недавно, в те дни, когда сценаристов еще не очень уважали, они надрывались в поте лица за пятнадцать-двадцать долларов в неделю, а случалось, что прижимистые директоры платили им и поштучно: десять-двадцать долларов за сценарий, да еще в пятидесяти случаях из ста не выдавали сценаристам и тех грошей, которые им причитались; бывало и так, что товар, украденный сценаристами, в свою очередь, крали у них не менее бессовестные и беззастенчивые люди, работающие в штате. Так было только вчера, а сегодня я знаю сценаристов, которые имеют по три машины и по два шофера, которые посылают своих детей в самые дорогие школы и вообще обладают устойчивой платежеспособностью.

В значительной мере именно из-за нехватки беллетристического сырья и начали ценить и уважать сценаристов. На них появился спрос, они получили признание, их стали лучше оплачивать, а от них требовать продукцию более высокого качества. Начались новые поиски материала, выразившиеся, в частности, в попытке завербовать известных писателей для работы в качестве сценаристов. Но то, что человек написал двадцать романов, еще не может служить ручательством, что он способен написать хороший сценарий. Как раз наоборот: очень быстро обнаружилось, что успех в беллетристике - верная гарантия провала на экране.

Но тут на сцене появляются хозяева кинокомпаний.

Разделение труда - прежде всего. И вот, связавшись с могущественными газетными объединениями или с отдельными лицами, как это имело место в данном случае, - я имею в виду «Сердца трех», - они заказывают высококвалифицированным сценаристам (даже ради спасения собственной жизни не сумевшим бы написать роман) сценарий, который романисты (даже ради спасения собственной жизни не сумевшие бы написать сценарий) превращают затем в роман.

Итак, является м-р Чарльз Годдард к некоему Джеку Лондону и говорит ему: «Время действия, место действия и действующие лица определены; кинокомпании, газеты и капитал к нашим услугам; давайте договариваться». И мы договорились. Результат - «Сердца трех». Ни у кого не может возникнуть сомнения в искусстве и мастерстве м-ра Годдарда после того, как я перечислю его творения, перу его принадлежат: «Злоключения Полины», «Приключения Илейн», «Богиня», «Обогащайся, Уоллингфорд» и т.д. Кроме того, имя героини данного романа - Леонсия - тоже им придумано.

Первые несколько эпизодов он написал на своем ранчо в Лунной долине. Но писал он быстрее, чем я, и закончил свои пятнадцать эпизодов на много недель раньше меня. Да не введет вас в заблуждение слово «эпизод». На первый эпизод ушло три тысячи футов пленки. А на последующие четырнадцать - по две тысячи футов на каждый. В каждом эпизоде около девяноста сцен, что составляет в общем около тысячи трехсот сцен. Итак, мы работали параллельно, каждый над своим куском. Когда я писал какую-то главу, я, естественно, не мог принимать в расчет того, что происходит в следующей или через двенадцать глав, так как я этого не знал. Не знал этого и м-р Годдард. Отсюда неизбежные последствия: нельзя сказать, чтобы повествование в «Сердцах трех» отличалось особой последовательностью, хотя, оно, безусловно, не лишено логики.

Представьте себе мое изумление, когда я, будучи на Гавайях, вдруг получаю от м-ра Годдарда по почте из Нью-Йорка сценарий четырнадцатого эпизода (я же в то время только еще трудился над литературной обработкой десятого эпизода) и вижу, что мой герой женат совсем не на той женщине! И в нашем распоряжении всего только один эпизод, когда можно избавиться от нее и связать моего героя узами законного брака с единственной женщиной, на которой он может и должен жениться. Как это сделано - прошу посмотреть в последней главе или пятнадцатом эпизоде. Можете не сомневаться, что м-р Годдард надоумил меня, как это сделать.

Дело в том, что м-р Годдард - мастер по части развития действия и гений по части быстроты. Развитие действия нимало не волнует его. «Изобразить», - спокойно указывает он в авторской ремарке киноактеру. Очевидно, актер «изображает», ибо м-р Годдард тут же начинает нагромождать одно действие на другое. «Изобразить горе!» - приказывает он, или «печаль», или «гнев», или «искреннее сочувствие», или «желание убить», или «стремление покончить жизнь самоубийством». Вот и все. Так и должно быть - иначе, когда же он завершил бы работу и написал свои тысячу триста сцен?

Но можете себе представить, каково пришлось мне, несчастному, который не мог ограничиться волшебным словом «изобразить», а должен был описать - и притом весьма подробно - все те настроения и положения, которые одним росчерком пера наметил м-р Годдард! Черт побери! Диккенсу не казалось чрезмерным излишеством потратить тысячу слов на описание и возможно более тонкую обрисовку горестных переживаний того или иного из своих героев. А вот м-р Годдард говорит: «Изобразить», - и рабы киноаппарата делают все, что нужно.

А развитие действия! В свое время я написал не один приключенческий роман, но во всех них вместе взятых вы не найдете столь стремительного развития действия, как в «Сердцах трех».

Зато теперь я знаю, почему так популярен кинематограф. Я теперь знаю, почему «Г-да Барнес из Нью-Йорка» и «Техасский горшечник» разошлись в миллионах экземпляров. Я теперь знаю, почему какая-нибудь напыщенная агитационная речь может привлечь куда больше голосов, чем самый прекрасный и доблестный поступок или замысел государственного деятеля. Переделка сценария м-ра Годдарда в роман была для меня интересным опытом - и весьма поучительным. Эта работа по-новому осветила давно продуманные мною социологические обобщения, подвела под них новую основу и укрепила их. После этой попытки испробовать свои силы как писатель в новой для себя области я стал понимать душу народа в его массе глубже, чем понимал до сих пор, и осознал - полнее, чем когда-либо, - каким высоким искусством жеста и мимики должен владеть демагог, привлекающий голоса избирателей на свою сторону благодаря своему умению играть на коллективной душе масс. Я буду очень удивлен, если эта книга не получит самого широкого распространения. («Изобразить удивление», - сказал бы м-р Годдард; или: «Изобразить широкое распространение».)

Если в основе этой авантюры, именуемой «Сердца трех», лежит сотрудничество, я восхищен идеей сотрудничества. Но только - увы! - боюсь, что такого коллегу, как м-р Годдард, можно встретить не чаще, чем одного на миллион. Мы ни разу не перебросились даже словом, у нас не было ни одного спора, ни единой дискуссии. Но в таком случае я, должно быть, и сам - не коллега, а мечта! Разве я не позволил ему - без единого намека на жалобу или возражение - «изображать» все, что ему заблагорассудится, на протяжении 15 эпизодов сценария, 1300 сцен и 31000 футов пленки, а затем 111000 слов, составивших роман? И все-таки теперь, когда я кончил сей труд, я очень был бы рад, если бы не начинал его, - по одной простой причине: мне хотелось бы самому прочесть книгу и посмотреть, как она читается. А меня это очень интересует. Очень.

Джек Лондон

Сердца трех

ПРЕДИСЛОВИЕ

Надеюсь, читатель извинит меня за то, что я начинаю это предисловие с похвальбы. Дело в том, что эта работа - юбилейная. Ее завершением я отмечаю свое сорокалетие, свою пятидесятую книгу, шестнадцать лет своей писательской деятельности и новое направление в своем творчестве. А «Сердца трех» - это новое направление. До сих пор я, безусловно, не создавал ничего подобного и почти убежден, что и впредь не создам. И я вовсе не намерен скрывать, что горжусь этой работой. А теперь я советовал бы читателю, который любит стремительное развитие действия, перескочить через все то бахвальство, что содержится в предисловии, и погрузиться с головой в повествование, - пусть он потом попробует сказать мне, что от моей книги легко оторваться.

Для любопытствующих разрешу себе кое-что пояснить. По мере того как кинематограф становился наиболее популярной формой развлечения во всем мире, запас фабул и интриг, накопленный мировой беллетристикой, стал быстро истощаться. Какая-нибудь одна кинокомпания с помощью двух десятков режиссеров способна экранизировать все литературное наследие Шекспира, Бальзака, Диккенса, Скотта, Золя, Толстого и десятков менее плодовитых писателей. А поскольку на свете сотни кинокомпаний, нетрудно сообразить, как скоро они могут столкнуться с нехваткой сырья, из которого фабрикуют кинокартины.

Право на экранизацию всех романов, рассказов и пьес, издаваемых или подлежащих изданию определенными издательствами или лицами, уже давно куплено и зафиксировано договорами; если же попадается материал, право собственности на который истекло за давностью лет, то он экранизируется с такой же быстротой, с какой матросы, очутившись на берегу, усеянном золотым песком, набросились бы на самородки. Тысячи сценаристов - точнее будет сказать десятки тысяч, ибо нет такого мужчины, женщины или младенца, которые не считали бы себя вполне созревшими для написания сценария, - итак, десятки тысяч сценаристов рыщут по литературе (как охраняемой авторским правом, так и не охраняемой) и хватают журналы чуть ли не из машины, в надежде поживиться какой-нибудь новой сценкой, фабулой или историйкой, придуманной их собратьями по перу.

Кстати, справедливость требует отметить, что совсем недавно, в те дни, когда сценаристов еще не очень уважали, они надрывались в поте лица за пятнадцать-двадцать долларов в неделю, а случалось, что прижимистые директоры платили им и поштучно: десять-двадцать долларов за сценарий, да еще в пятидесяти случаях из ста не выдавали сценаристам и тех грошей, которые им причитались; бывало и так, что товар, украденный сценаристами, в свою очередь, крали у них не менее бессовестные и беззастенчивые люди, работающие в штате. Так было только вчера, а сегодня я знаю сценаристов, которые имеют по три машины и по два шофера, которые посылают своих детей в самые дорогие школы и вообще обладают устойчивой платежеспособностью.

В значительной мере именно из-за нехватки беллетристического сырья и начали ценить и уважать сценаристов. На них появился спрос, они получили признание, их стали лучше оплачивать, а от них требовать продукцию более высокого качества. Начались новые поиски материала, выразившиеся, в частности, в попытке завербовать известных писателей для работы в качестве сценаристов. Но то, что человек написал двадцать романов, еще не может служить ручательством, что он способен написать хороший сценарий. Как раз наоборот: очень быстро обнаружилось, что успех в беллетристике - верная гарантия провала на экране.

Но тут на сцене появляются хозяева кинокомпаний.

Разделение труда - прежде всего. И вот, связавшись с могущественными газетными объединениями или с отдельными лицами, как это имело место в данном случае, - я имею в виду «Сердца трех», - они заказывают высококвалифицированным сценаристам (даже ради спасения собственной жизни не сумевшим бы написать роман) сценарий, который романисты (даже ради спасения собственной жизни не сумевшие бы написать сценарий) превращают затем в роман.

Итак, является м-р Чарльз Годдард к некоему Джеку Лондону и говорит ему: «Время действия, место действия и действующие лица определены; кинокомпании, газеты и капитал к нашим услугам; давайте договариваться». И мы договорились. Результат - «Сердца трех». Ни у кого не может возникнуть сомнения в искусстве и мастерстве м-ра Годдарда после того, как я перечислю его творения, перу его принадлежат: «Злоключения Полины», «Приключения Илейн», «Богиня», «Обогащайся, Уоллингфорд» и т.д. Кроме того, имя героини данного романа - Леонсия - тоже им придумано.

Первые несколько эпизодов он написал на своем ранчо в Лунной долине. Но писал он быстрее, чем я, и закончил свои пятнадцать эпизодов на много недель раньше меня. Да не введет вас в заблуждение слово «эпизод». На первый эпизод ушло три тысячи футов пленки. А на последующие четырнадцать - по две тысячи футов на каждый. В каждом эпизоде около девяноста сцен, что составляет в общем около тысячи трехсот сцен. Итак, мы работали параллельно, каждый над своим куском. Когда я писал какую-то главу, я, естественно, не мог принимать в расчет того, что происходит в следующей или через двенадцать глав, так как я этого не знал. Не знал этого и м-р Годдард. Отсюда неизбежные последствия: нельзя сказать, чтобы повествование в «Сердцах трех» отличалось особой последовательностью, хотя, оно, безусловно, не лишено логики.

Представьте себе мое изумление, когда я, будучи на Гавайях, вдруг получаю от м-ра Годдарда по почте из Нью-Йорка сценарий четырнадцатого эпизода (я же в то время только еще трудился над литературной обработкой десятого эпизода) и вижу, что мой герой женат совсем не на той женщине! И в нашем распоряжении всего только один эпизод, когда можно избавиться от нее и связать моего героя узами законного брака с единственной женщиной, на которой он может и должен жениться. Как это сделано - прошу посмотреть в последней главе или пятнадцатом эпизоде. Можете не сомневаться, что м-р Годдард надоумил меня, как это сделать.

Дело в том, что м-р Годдард - мастер по части развития действия и гений по части быстроты. Развитие действия нимало не волнует его. «Изобразить», - спокойно указывает он в авторской ремарке киноактеру. Очевидно, актер «изображает», ибо м-р Годдард тут же начинает нагромождать одно действие на другое. «Изобразить горе!» - приказывает он, или «печаль», или «гнев», или «искреннее сочувствие», или «желание убить», или «стремление покончить жизнь самоубийством». Вот и все. Так и должно быть - иначе, когда же он завершил бы работу и написал свои тысячу триста сцен?

Небезызвестный Джек Лондон написал роман «Сердца трех» непосредственно перед своей смертью. Произведение, опубликованное в 1920 году и созданное в соавторстве с Чарльзом Годдардом, стало юбилейным творением писателя.
Впервые его напечатали в «New York Journal».

Слово от автора возвещает читателя о том, что Сердца трех – это совершенно новаторское произведение, не подходящее по стилю раннему Джеку Лондону. В нем также объясняется и причина написания романа, коей является отсутствие свежих сюжетов для кинематографа, по мнению Лондона.

Впрочем, «Сердца..» – скорее попытка создания нового, поскольку сам писатель уверяет, что работой не гордится, хотя и рьяно стремился к тому, чтобы она выполнила свое предназначение: выделилась из общего списка произведений Джека.

В предисловии же Д.Лондон вкратце описывает и то, как писался роман, и его тесное сотрудничество с Ч.Годдардом. Завершающими словами становится пожелание творца самому прочесть свою книгу, чтобы понять, как она читается сторонним человеком.

Главный герой романа, молодой Френсис, наследник Ричарда Генри Моргана, – ленив, богат и беспечен. Он предается размышлениям о своей лености, заговаривает с камердинером, раздраженно болтает по телефону – словом, живет без забот и лишних мыслей.

Так мало вещей, способных отвлечь его от важных дел, но у нежданного посетителя, похоже, находится то, что все-таки на это способно.

Альваресу Торресу, тому самому посетителю, понадобилось всего пару строчек для того, чтобы Френсис Морган принял его – ведь даже уже богатые интересуются легкой добычей еще большего количества денег.

Торрес заявляет о как раз такой возможности получения богатства – дескать, известно ему о местонахождении клада старинного семейства Морганов, спрятанного давным-давно родоначальником фамильного древа, по совместительству, пиратом, Генри Морганом.

Он же, Альварес, проявляет инициативу в дальнейших действиях: экспедиция в поисках клада – его идея и ничья иначе.

Тем временем враги не дремлют. А у богатых наследников враги обычно коварнее, чем у кого-либо еще. Вот почему, если Френсиса Моргана не будет в городе, Риган, его соперник, будет так рад. Ему не удалось справиться с отцом – что ж, на очереди сын.

А Френсис преград не замечает. Путешествие – это ведь так увлекательно. Приключения ждут!

Панама, куда отправился молодой Морган, сразу же завораживает парня. Еще бы – встретиться с такой страстной красавицей, прямо на берегу, где он высадился.

Опасная леди – и грозится, и целует, и попрекает, и обнимает, но, что страннее – предостерегает и приказывает убираться отсюда сейчас же. Благо, Френсис совсем не упрям, приказано – повинуется.

Но и следующий остров на его пути не оказывает его радушным приемом. Это уже не девушка, но мужчина, в ярости, и Морган также выходит из себя. Впрочем, леность и праздность не способствует развитию физической силы, и, проиграв в бою, Френсис опозорен и вынужден удалиться. Однако противнику унижения мало – он хочет узнать имя проигравшего.

И, кто бы мог подумать – разве одинаковые фамилии не означают родство?

Семейная встреча

Так, волей случая Френсис Морган знакомится с Генри Морганом. Последний же, имея портрет своего предка, в честь которого назван, обнаруживает, как похожи все трое.

Что ж, семейные ссоры не поощряются, и Генри, став сразу куда более радушным, даже помогает Френсису, отбиться от новых противников, и приводит его в свою хижину.

Молодые люди узнают, что оба ищут один и тот же клад и обмениваются информацией.
Так, Френсис рассказывает о встрече с девушкой, Генри же, похоже, сразу понимает кто она такая.

Любовь и прочие неприятности

История гласит о Генри и прекрасной Леонсии, женихе и невесте, не ведавших о горе и ненастьях. Однако беда пришла однажды и к ним.

В один ужасный день брата Энрико Солано, Альфаро, и дядю Леонсии обнаруживают мертвым, с ножом в спине. И, по несчастливому стечению обстоятельств, рядом с ним – Генри Морган. Кто ж будет слушать бедного парня? И жандармы, уследив в найденном не абы какие улики, обвиняют Генри. Молодому человеку удалось сбежать, но какая уж тут свадьба? Кольцо возвращено, но расправа не содеяна.

Интриги маленького острова

Не выносящий несправедливости Френсис решает помочь дальнему родственнику в нелегком деле. Несмотря на то, что Леонсия уже один раз, по видимому, перепутала молодого человека с Генри, юный Морган хочет попытать счастья еще раз, все объяснить и доставить обручальное кольцо невесте обратно.

Все почти что удается, если бы не очередное нежданное появление Альвареса Торреса. Красота Леонсии не оставила равнодушным и его, решительно настроенного на свою победу на любовном фронте. Торрес готов на любые средства, оправдывающие, по его мнению, цель.

Так, жизни Френсиса и Генри даже оказываются под угрозой, благодаря давнему обвинению в убийстве Альфаро Солано. Но удача не собирается оставлять названных братьев: обоим удается сбежать, хотя погоня и приводит их вглубь Кордильер.

Выбирай, юноша…

На своем пути, Френсису Моргану дается шанс еще раз проявить доброту своей души: парень спасает одного раба, встретившегося им совершенно случайно. Благодарный отец спасенного делает Морганам щедрый подарок: предложение провести к древним сокровищам майя.

На роздорожье

Тяжкий выбор предстоит Френсису: уехать обратно в Нью-Йорк, или идти на поводу судьбы. У первого варианта есть слишком много аргументов: пора возвращаться к делам биржи, да и соперничать с Генри за Леонсию не очень хорошая благодарность, а ведь от мыслей о красавице так просто не избавиться.

Терзают думы и саму деву Солано: она убеждена, что влюбилась теперь в обоих Морганов. Чувства девушки и его собственные, приводят Френсиса к выводу – остаться.

В поисках сокровищ

Экспедиция снаряжена. Кажется, осталось всего ничего на пути к сокровищам.
Впрочем, место, где они должны быть спрятаны – пещера – не предвещает ничего хорошего – повсюду кости да останки.

Первая смерть застает путников у пропасти. В нее падает сын проводника.
Как по мановению руки, остальные неприятности начинаются подобно эффекту домино: из пропасти начинает бить фонтан, вода заполняет местность, а выход перекрывается обвалом.

Кроме того, пленники горы сталкиваются с Альваресом, не пожелавшим остаться без сокровищ. В такой ситуации даже врагам приходится становиться союзниками, и, общими силами, проход на волю находится.

Долина Затерянных Душ

Место, куда вел проход, путникам незнакомо. Это долина с чужеземным племенем, у которого свои правила и обычаи. Правит племенем прекрасная властительница с золотой тиарой на голове.

Королева (как назвал ее Генри) благосклонно оставляет всем участникам экспедиции жизни, что правда, с условием, что один из мужчин женится на ней. Брошенный жребий выпадает Генри, но Френсис, чувствуя на себе всю ответственность, предлагает себя, чему властительница несказанно рада.

Торрес же, однако, времени не теряет. Обнаружив в королевских покоях сокровища, он тут же пытается их своровать (хотя пока и не знает, что это – именно те драгоценности майя, за которыми отправлялись путники). Кража не удается, а в попытке сбежать Альварес погибает по собственной неосторожности.

Френсис и властительница венчаются, но племя не согласно с таким раскладом событий.
Еле успев прятать сундук с сокровищами в потайной люк, Морганы, Леонсия и королева сбегают, прыгнув в поток подземной реки.

Кульминация действий

Добравшись до города Сан-Антонио, где было положено начало путешествия, Френсис тут же узнает, что он должен вернуться на родину. Поэтому он и его новоиспеченная супруга отправляются в Нью-Йорк спасать финансовое достояние Морганов.

Последней, однако, не так легко привыкнуть к новой жизни. Подслушав разговор Френсиса и понимая, что тот любит Леонсию, бывшая властительница сбегает, не оставив следов.

Альварес внезапно оказывается живым и его алчность не дает оставить ему сокровища на спрятанном месте. Между тем в семье Солано раскрываются тайны: Леонсия – приемный ребенок и родная сестра Генри, истинный же убийца ее дяди – Альварес Торрес.

Развязка истории

Королева отправляется в Сан-Антонио мстить Леонсии. Но после разговора с ней, меняет решение и становится верной помощницей для Солано. Как Генри, так и Альварес, снаряжают экспедиции для того, чтобы добыть драгоценности.

Однако то, что Торрес добрался первым, означает лишь большее количество стрел от племени, совсем не желающего расставаться с богатством. Перестрелка заканчивается смертью Альвареса и королевы, отправившейся вместе с Генри.

Еще одно произведение Джека Лондона “Смирительная рубашка” . Главный герой романа – узник, американской тюрьмы, приговоренный к смерти.

Наша расскажет вам о психотипе “Джека Лондона” в соционике, опишет особенности его характера и поведения. Джек Лондон – это пример логико-интуитивного экстраверта.

В Нью-Йорке наконец догадываются о роли Ригана этой истории. Но банкротство Морганов уже не остановить. Спасает Френсиса чудо – Генри и Леонсия с найденными сокровищами.

Обнаруженное же родство последних решает и любовный треугольник – ничто не мешает Френсису жениться на его любимой.

4.3 (85%) 4 votes


Сердца трех Джек Лондон

(Пока оценок нет)

Название: Сердца трех
Автор: Джек Лондон
Год: 1920
Жанр: Приключения, Классическая проза, Зарубежная классика, Зарубежные приключения

О книге «Сердца трех» Джек Лондон

Книга Джека Лондона «Сердца трех» – один из лучших приключенческих романов. Если вы уже взялись за него, то можете не сомневаться: он ни за что не отпустит вас, пока не прочтете последнюю страницу. События в романе развиваются беспрерывно, поэтому с данной книгой не соскучишься. Если вы еще не читали «Сердца трех», самое время сделать это!

Скачивайте книгу Джек Лондон – «Сердца трех» внизу страницы в форматах fb2, rtf, epub, txt.

Погонями, авантюрами, опасностями, адреналином – словом, сплошными приключениями – ими наполнена вся книга. Помимо классического экшна, здесь есть и любовный треугольник, отличительная черта стиля (вспомните хотя бы «Маленькую хозяйку большого дома» – там тоже было двое одинаково умных, сильных, красивых и вообще достойных мужчин). Но оно и понятно: женщины здесь все как одна красавицы, а джентльмены в большинстве своем – само благородство.

Главный герой романа Френсис Морган отправляется на поиски сокровищ своего родственника. В ходе путешествия он знакомится с Генри, мужчиной, который внешне очень напоминает его самого. В чем причина этого сходства, а также того, что прекрасная Леонсия, влюбленная в Генри, перепутала его и Френсиса, узнаем немножко позже.

В результате сюжетных перипетий Генри, Френсис и Леонсия вместе отправляются на поиски сокровищ Моргана. Их ждет знакомство с королевой, неожиданное венчание и возвращение в Америку. Однако не этом приключения благородной компании не заканчиваются.

Джека Лондона полезно читать тогда, когда вам скучно или тогда, когда хочется отвлечься от бытовых проблем. На каждой странице здесь столько событий, что остается только успевать следить за всеми героями и их действиями. «Сердца трех» очень легко читать, как, впрочем, и все книги гениального американского писателя. Здесь нет особо вычурных оборотов или изысканных описаний природы, одежды или внешности. Простота изложения даже немного напоминает произведения .

Джек Лондон умеет сделать так, чтобы читатель влюбился в главного героя. В случае с «Сердцами трех» добродушный, порядочный Френсис завораживает, причем не только читательниц. С какой стороны не смотришь, он просто-таки идеален – и как мужчина, и как человек.

Если вы ищите захватывающую книгу с интересным сюжетом, то можете смело приступать к чтению романа «Сердца трех». Приключения Френсиса, Генри и Леонсии не оставят вас равнодушными!

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно или читать онлайн книгу «Сердца трех» Джек Лондон в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Сердца трех» Джек Лондон

Жизнь держится на трёх китах: деньги, любовь, власть!

Зазвонил телефон. Лицо Френсиса перекосилось от раздражения.

Ради бога, поговори ты, Паркер. Если это опять какая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я умер, или пьян, или лежу в тифу, или женюсь, - словом, придумай что-нибудь пострашнее.

А ведь вы поклялись в мести до гроба тем, кто разрушил вашу тюрьму.
- Но не в том случае, когда это обойдется в пятьдесят долларов золотом.

Лучше в любой момент умереть человеком, чем вечно жить скотом.

Тот, кто платит выкуп за своего врага, должен быть или очень добрым, или очень глупым, или уж очень богатым.

Небезызвестный Джек Лондон написал роман «Сердца трех» непосредственно перед своей смертью. Произведение, опубликованное в 1920 году и созданное в соавторстве с Чарльзом Годдардом, стало юбилейным творением писателя.
Впервые его напечатали в «New York Journal».

Слово от автора возвещает читателя о том, что Сердца трех – это совершенно новаторское произведение, не подходящее по стилю раннему Джеку Лондону. В нем также объясняется и причина написания романа, коей является отсутствие свежих сюжетов для кинематографа, по мнению Лондона.

Впрочем, «Сердца..» – скорее попытка создания нового, поскольку сам писатель уверяет, что работой не гордится, хотя и рьяно стремился к тому, чтобы она выполнила свое предназначение: выделилась из общего списка произведений Джека.

В предисловии же Д.Лондон вкратце описывает и то, как писался роман, и его тесное сотрудничество с Ч.Годдардом. Завершающими словами становится пожелание творца самому прочесть свою книгу, чтобы понять, как она читается сторонним человеком.

Главный герой романа, молодой Френсис, наследник Ричарда Генри Моргана, – ленив, богат и беспечен. Он предается размышлениям о своей лености, заговаривает с камердинером, раздраженно болтает по телефону – словом, живет без забот и лишних мыслей.

Так мало вещей, способных отвлечь его от важных дел, но у нежданного посетителя, похоже, находится то, что все-таки на это способно.

Альваресу Торресу, тому самому посетителю, понадобилось всего пару строчек для того, чтобы Френсис Морган принял его – ведь даже уже богатые интересуются легкой добычей еще большего количества денег.

Торрес заявляет о как раз такой возможности получения богатства – дескать, известно ему о местонахождении клада старинного семейства Морганов, спрятанного давным-давно родоначальником фамильного древа, по совместительству, пиратом, Генри Морганом.

Он же, Альварес, проявляет инициативу в дальнейших действиях: экспедиция в поисках клада – его идея и ничья иначе.

Тем временем враги не дремлют. А у богатых наследников враги обычно коварнее, чем у кого-либо еще. Вот почему, если Френсиса Моргана не будет в городе, Риган, его соперник, будет так рад. Ему не удалось справиться с отцом – что ж, на очереди сын.

А Френсис преград не замечает. Путешествие – это ведь так увлекательно. Приключения ждут!

Панама, куда отправился молодой Морган, сразу же завораживает парня. Еще бы – встретиться с такой страстной красавицей, прямо на берегу, где он высадился.

Опасная леди – и грозится, и целует, и попрекает, и обнимает, но, что страннее – предостерегает и приказывает убираться отсюда сейчас же. Благо, Френсис совсем не упрям, приказано – повинуется.

Но и следующий остров на его пути не оказывает его радушным приемом. Это уже не девушка, но мужчина, в ярости, и Морган также выходит из себя. Впрочем, леность и праздность не способствует развитию физической силы, и, проиграв в бою, Френсис опозорен и вынужден удалиться. Однако противнику унижения мало – он хочет узнать имя проигравшего.

И, кто бы мог подумать – разве одинаковые фамилии не означают родство?

Семейная встреча

Так, волей случая Френсис Морган знакомится с Генри Морганом. Последний же, имея портрет своего предка, в честь которого назван, обнаруживает, как похожи все трое.

Что ж, семейные ссоры не поощряются, и Генри, став сразу куда более радушным, даже помогает Френсису, отбиться от новых противников, и приводит его в свою хижину.

Молодые люди узнают, что оба ищут один и тот же клад и обмениваются информацией.
Так, Френсис рассказывает о встрече с девушкой, Генри же, похоже, сразу понимает кто она такая.

Любовь и прочие неприятности

История гласит о Генри и прекрасной Леонсии, женихе и невесте, не ведавших о горе и ненастьях. Однако беда пришла однажды и к ним.

В один ужасный день брата Энрико Солано, Альфаро, и дядю Леонсии обнаруживают мертвым, с ножом в спине. И, по несчастливому стечению обстоятельств, рядом с ним – Генри Морган. Кто ж будет слушать бедного парня? И жандармы, уследив в найденном не абы какие улики, обвиняют Генри. Молодому человеку удалось сбежать, но какая уж тут свадьба? Кольцо возвращено, но расправа не содеяна.

Интриги маленького острова

Не выносящий несправедливости Френсис решает помочь дальнему родственнику в нелегком деле. Несмотря на то, что Леонсия уже один раз, по видимому, перепутала молодого человека с Генри, юный Морган хочет попытать счастья еще раз, все объяснить и доставить обручальное кольцо невесте обратно.

Все почти что удается, если бы не очередное нежданное появление Альвареса Торреса. Красота Леонсии не оставила равнодушным и его, решительно настроенного на свою победу на любовном фронте. Торрес готов на любые средства, оправдывающие, по его мнению, цель.

Так, жизни Френсиса и Генри даже оказываются под угрозой, благодаря давнему обвинению в убийстве Альфаро Солано. Но удача не собирается оставлять названных братьев: обоим удается сбежать, хотя погоня и приводит их вглубь Кордильер.

Выбирай, юноша…

На своем пути, Френсису Моргану дается шанс еще раз проявить доброту своей души: парень спасает одного раба, встретившегося им совершенно случайно. Благодарный отец спасенного делает Морганам щедрый подарок: предложение провести к древним сокровищам майя.

На роздорожье

Тяжкий выбор предстоит Френсису: уехать обратно в Нью-Йорк, или идти на поводу судьбы. У первого варианта есть слишком много аргументов: пора возвращаться к делам биржи, да и соперничать с Генри за Леонсию не очень хорошая благодарность, а ведь от мыслей о красавице так просто не избавиться.

Терзают думы и саму деву Солано: она убеждена, что влюбилась теперь в обоих Морганов. Чувства девушки и его собственные, приводят Френсиса к выводу – остаться.

В поисках сокровищ

Экспедиция снаряжена. Кажется, осталось всего ничего на пути к сокровищам.
Впрочем, место, где они должны быть спрятаны – пещера – не предвещает ничего хорошего – повсюду кости да останки.

Первая смерть застает путников у пропасти. В нее падает сын проводника.
Как по мановению руки, остальные неприятности начинаются подобно эффекту домино: из пропасти начинает бить фонтан, вода заполняет местность, а выход перекрывается обвалом.

Кроме того, пленники горы сталкиваются с Альваресом, не пожелавшим остаться без сокровищ. В такой ситуации даже врагам приходится становиться союзниками, и, общими силами, проход на волю находится.

Долина Затерянных Душ

Место, куда вел проход, путникам незнакомо. Это долина с чужеземным племенем, у которого свои правила и обычаи. Правит племенем прекрасная властительница с золотой тиарой на голове.

Королева (как назвал ее Генри) благосклонно оставляет всем участникам экспедиции жизни, что правда, с условием, что один из мужчин женится на ней. Брошенный жребий выпадает Генри, но Френсис, чувствуя на себе всю ответственность, предлагает себя, чему властительница несказанно рада.

Торрес же, однако, времени не теряет. Обнаружив в королевских покоях сокровища, он тут же пытается их своровать (хотя пока и не знает, что это – именно те драгоценности майя, за которыми отправлялись путники). Кража не удается, а в попытке сбежать Альварес погибает по собственной неосторожности.

Френсис и властительница венчаются, но племя не согласно с таким раскладом событий.
Еле успев прятать сундук с сокровищами в потайной люк, Морганы, Леонсия и королева сбегают, прыгнув в поток подземной реки.

Кульминация действий

Добравшись до города Сан-Антонио, где было положено начало путешествия, Френсис тут же узнает, что он должен вернуться на родину. Поэтому он и его новоиспеченная супруга отправляются в Нью-Йорк спасать финансовое достояние Морганов.

Последней, однако, не так легко привыкнуть к новой жизни. Подслушав разговор Френсиса и понимая, что тот любит Леонсию, бывшая властительница сбегает, не оставив следов.

Альварес внезапно оказывается живым и его алчность не дает оставить ему сокровища на спрятанном месте. Между тем в семье Солано раскрываются тайны: Леонсия – приемный ребенок и родная сестра Генри, истинный же убийца ее дяди – Альварес Торрес.

Развязка истории

Королева отправляется в Сан-Антонио мстить Леонсии. Но после разговора с ней, меняет решение и становится верной помощницей для Солано. Как Генри, так и Альварес, снаряжают экспедиции для того, чтобы добыть драгоценности.

Однако то, что Торрес добрался первым, означает лишь большее количество стрел от племени, совсем не желающего расставаться с богатством. Перестрелка заканчивается смертью Альвареса и королевы, отправившейся вместе с Генри.

Еще одно произведение . Главный герой романа – узник, американской тюрьмы, приговоренный к смерти.

Наша расскажет вам о психотипе “Джека Лондона” в соционике, опишет особенности его характера и поведения. Джек Лондон – это пример логико-интуитивного экстраверта.

В Нью-Йорке наконец догадываются о роли Ригана этой истории. Но банкротство Морганов уже не остановить. Спасает Френсиса чудо – Генри и Леонсия с найденными сокровищами.

Обнаруженное же родство последних решает и любовный треугольник – ничто не мешает Френсису жениться на его любимой.

4.3 (85%) 4 votes